Question: It is written in a translation of Musnad of Ahmed bin Hanbel(volume 4 page 54) that the Prophet never started his dua before he said:
"Subhana rabbiyal alal aliyyil wahhaab."
Now in all Turkish books and in the Turkish mosques these words are like this:
Subhana rabbiyal aliyyil alal wahaab
The words ALAL and ALIYYIL are switched.
Why is this and which one is the authentic one?
Answer: What you read in the traslation is wrong. Here is the phrase:
سبحان ربي العلي الأعلى الوهاب
subhaana rabbiya-l-^aliyyi-l-'a^la-l-Wahhaab.
Also, it doesn't say that the Prophet never started his dua before he said this. The narrator states rather that he never heard him start his dua before he said this.
"Subhana rabbiyal alal aliyyil wahhaab."
Now in all Turkish books and in the Turkish mosques these words are like this:
Subhana rabbiyal aliyyil alal wahaab
The words ALAL and ALIYYIL are switched.
Why is this and which one is the authentic one?
Answer: What you read in the traslation is wrong. Here is the phrase:
سبحان ربي العلي الأعلى الوهاب
subhaana rabbiya-l-^aliyyi-l-'a^la-l-Wahhaab.
Also, it doesn't say that the Prophet never started his dua before he said this. The narrator states rather that he never heard him start his dua before he said this.